Bei mir bist du nett
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bei mir bist du nett,
that's
neat
and better yet,
that's
neat
and it also is German
schön
,
which looks a lot like English
shone;
and
nett
, yes, you definitely are that,
but beautiful is what
it signifies—though,
infinitely more—it's so
tin-pan-alley scintillating,
razz-matazz-dazz dazzling.
Bei mir bist du schön, please let me explain:
Bei mir bist du schön
means you're grand
Bei mir bist du schön
, I'll explain it again,
means that you're the fairest in the land.
I could say "Bella, Bella", say also "Wunderbar."
Each language only helps me tell you how grand you are.
I've tried to explain, "Bei mir bist du schön."
So kiss me and say you understand.
Bei mir bist du schön, you've heard it all before,
but let me try to explain:
"Bei mir bist du schön" means that you're grand.
"Bei mir bist du schön," it's such an old refrain
and yet I should explain
It means I am begging for your hand.
I could say "Bella, Bella", even say "Wunderbar"
Each language only helps me tell you how grand you are.
Lyrics: Wendell Hall
Melody:
Bei mir bist du schoen