How cold your little hand is! May I warm it for you?
Look for it? No use trying! We wont find it in the dark.
Luckily, it's a moonlit night,
And we have the moon right here next to us.
Wait, mademoiselle, I'll tell you in two words who I am.
Who I am and what I do,
How I make my living. O.K.?
Who am I? What am I? I'm a poet.
What do I do? I write! And what do I live on? I just live!
In my carefree poverty I'm a great lord
Who squanders arias and couplets of love.
And as for dreams, illusions and castles in the air,
I have the mindset of a millionaire!
All of my fortress's jewels could be stolen
By two thieves: beautiful eyes.
And now I've met you, all my past dreams,
My sweetest dreams, have quickly slipped away.
But this theft matters not, for because of it
Hope's sweet canticle has captured me!
And now that we have met, tell me,
Oh, tell me who you are. Will you please?
—Translation: Wendell Hall
Chile's acclaimed opera star Ignacio Gómez

Portrait of Giacomo Puccini